A Latin Spanish dubbing team would need to be exceptional. The showrunner, in a rare interview, mentioned they wrote dialogues with "breaths" between words—pauses that match the Japanese syllable count. A direct Latin dub that preserves these pauses while changing to Spanish phonetics is a herculean task. This is likely why studios hesitate to produce it.
One of the most consistently praised aspects of Himawari wa Yoru ni Saku is its technical execution, especially for its genre. himawari wa yoru ni saku audio latino
Since there is no official product release with Latin audio, your best bet is searching on . Content creators in the Latin American visual novel community (comunidades de novelas visuales en español) often release serialized videos covering the story arcs. A Latin Spanish dubbing team would need to be exceptional