The Croatian synchronization is well-regarded for keeping most of the main cast consistent throughout the franchise. Franjo Dijak Majstor Shifu: Ljubomir Kerekeš Tigrica: Jasna Bilušić Lord Shen (Zlikovac): Edvin Liverić G. Ping (Po-ov tata): Branimir Vidić Guja: Sanja Marin Ždral: Ozren Grabarić Bogomoljka: Krešimir Mikić Majmun: Filip Juričić Proročica: Lela Margitić 📺 Where to Watch
: Poov humor je prilagođen domaćoj publici, čineći film zabavnim za sve uzraste.
Glavne uloge u hrvatskoj verziji tumače neka od najpoznatijih imena domaćeg glumišta: Lik (Original) Hrvatski Glas Franjo Dijak Glavni junak, dobroćudni panda i Zmajev ratnik. Gospodar Shen Edvin Liverić Glavni zlikovac, hladni i proračunati albino paun. Tigrica Jasna Bilušić Disciplinirana i Snažna predvodnica Žestoke petorke. Shifu Ljubomir Kerekeš Mudri crveni panda i mentor kung fu ratnika. Ždral Ozren Grabarić Član Žestoke petorke, smiren i precizan letač. Bogomoljka Krešimir Mikić Malen, ali iznimno brz i snažan borac. Majmun Filip Juričić Duhovit i okretan član skupine ratnika. Gospodin Ping Branimir Vidić Poov brižni posvojitelj, guska i majstor za tjesteninu. kung fu panda 2 sinkronizirano na hrvatski
In the sequel, Po is living his dream as the Dragon Warrior but must face a new threat: , a peacock with a deadly secret weapon intended to destroy Kung Fu.
Jeste li spremni za novu dozu "skadoosha"? Naš omiljeni crno-bijeli majstor kung fua vratio se u nastavku koji je osvojio srca publike diljem Hrvatske. Kung Fu Panda 2 Glavne uloge u hrvatskoj verziji tumače neka od
Families and fans who want a high-quality local experience without losing the essence of the original performances.
: Povremeno u ponudi sinkroniziranih animiranih filmova. Shifu Ljubomir Kerekeš Mudri crveni panda i mentor
Produced by under the direction of Ivana Vlkov Wagner , the translation and adaptation by Ivanka Aničić are top-notch. The jokes aren't just translated literally; they are adapted to fit the rhythm of the Croatian language, ensuring the comedic timing doesn't feel "lost in translation". The Verdict